Little Nutbrown Hare, who was going to bed, held on tight to Big Nutbrown Hare’s very long ears.
He wanted to be sure that Big Nutbrown Hare was listening. “Guess how much I love you.” he said.
“Oh, I don’t think I could guess that.” said Big Nutbrown Hare.
“This much.” said Little Nutbrown Hare, stretching out his arms as wide as they could go.
Big Nutbrown Hare had even longer arms. “But I love YOU this much.” he said.
Hmm, that is a lot, thought Little Nutbrown Hare.
“I love you as high as I can reach.” said Little Nutbrown Hare.
“I love you as high as I can reach.” said Big Nutbrown Hare.
That is quite high, thought Little Nutbrown Hare; I wish I had arms like that.
Then Little Nutbrown Hare had a good idea.
He tumbled upside down and reached up the tree trunk with his feet.“I love you all the way up to my toes!” he said.
“And I love you all the way up to your toes.” said Big Nutbrown Hare, swinging him up over his head.
“I love you as high as I can HOP!” laughed Little Nutbrown Hare, bouncing up and down.
“But I love you as high as I can hop.” smiled Big Nutbrown Hare – and he hopped so high that his ears touched the branches above.
That’s good hopping, thought Little Nutbrown Hare. I wish I could hop like that.
“I love you all the way down the lane as far as the river.” cried Little Nutbrown Hare.
“I love you across the river and over the hills.” said Big Nutbrown Hare.
That’s very far, thought Little Nutbrown Hare.
He was almost too sleepy to think any more.
Then he looked beyond the thorn bushed, out into the big dark night. Nothing could be further than the sky.
“I love you right up to the MOON.” He said, and closed his eyes.
“Oh, that’s far.” said Big Nutbrown Hare. “That is very, very far.”
Then he lay down close by and whispered with a smile, "I love you right up to the moon... and back."
guess：[ges] v./n. 猜测；推测
e.g. Guess what I did for the whole of the first week .猜猜我整个第一周都干了些什么？
hare：[heə(r)] n.野兔； v.飞跑，疾走
1）There was a hare hiding in the grass.一只野兔藏在草丛里。
2）He hared down the hill.他飞跑下山。
1）'Keep your voice down,' I whispere我轻声说：“小声点儿。”
2）Their voices fell to a whisper.他们讲话的声音降至耳语。But don't whisper a word of that.但是私下里对那件事什么也不要说。
as ... as：[əz] "和……一样"，表示同级的比较。使用时要注意第一个as为副词，第二个as为连词。其基本结构为：as+ adj./ adv. +as。
This film is as interesting as that one.这部电影和那部电影一样有趣。
其否定式为not as/so +adj./ adv. +as。
This dictionary is not as/so useful as you think. 这本字典不如你想象的那样有用。
若有修饰成分，如twice, three times, half, a quarter等，则须置于第一个as之前。
Your bag is twice as expensive as mine.你的袋子比我的贵一倍。
stretch out：[stretʃ aut] 延伸；伸直
1）Stretch out with your feelings.用你的感觉向外延伸。
2）Yesterday, as a warm-up exercise before class so I can stretch out the legs.昨天上课之前的热身运动使我今天的腿都不能伸直。
right up：[raɪt][ʌp] 一直等到，直到
She concealed her pregnancy right up to the moment of birth她隐瞒了自己怀孕的事，直到孩子出世。
lay down：[lei daun] 放下；规定；放弃
1）Lay down your guns, or we'll fire!把枪放下，不然我们要开火了。
2）The condition is lay down in the document.条件被清楚地规定在文件里。
3）I could lay down my life for you.我愿意为你放弃生命。
close by：[kləuz bai] 关系亲密；在…近旁；在附近
1）None of his relatives are close by.他的亲戚没有一个关系密切的。
2）He did not notice a spider's web hanging close by.他没有注意到一个蜘蛛网就悬挂在近旁。
3）But he felt she was close by.但他感觉到她就在附近。
how much：[hau mʌtʃ] 多少，什么价钱，到什么程度
1）How much did we make?我们挣了多少？
2）How much are the eggs?鸡蛋什么价钱？
3）She may be testing her mother to see how much she can take before she throws her out.她可能在试探她妈妈，看她能忍耐到什么程度才会把她撵出家门。